Қазан қаласындағы 2014 жылғы XXII қысқы Олимпиада ойындары және XI қысқы Паралимпиада ойындары аяқталды. Онда ұлттық Олимпиада және Паралимпиада комитеттерінің тарихтағы рекордық саны қатысты — жалпы есеппен 133.
Ресей құрама командасының жеңіс салтанатын және Украина мен Қазақстанның жеңіп алған медальдарын қоспағанда, осы ірі спорттық іс-шараларда лингвистикалық көмек көрсету біз үшін ең маңызды іс болды.
«Янус» компаниясының олимпиадалық тарихы 2011 жылдың жазында, компаниямыз Олимпиада және Паралимпиада ойындарында кешенді лингвистикалық қызмет көрсету бойынша тендерді жеңіп алып, «Сочи 2014» ұйымдастыру комитетінің бірыңғай жеткізушісі болған кезде басталды.
Бұл жоба компанияның және оның қызметкерлерінің ерекше шешімдер қабылдауын және аударма, редактура және беттеу саласындағы бірқатар мамандардың күшін біріктіруді талап етті.
Ең бірінші қадам — «Янус» компаниясының құрылымында аударма саласындағы бірегей Спорттық жобалар бөлімін құру болды, оның құрамында ағылшын, неміс және француз тілдерінде сөйлейтін, спорттық терминологиямен таныс ресейлік және шетелдік мамандар жұмыс істей бастады. Спорттық жобалар бөлімінің қызметкерлері отыратын Мәскеу, Томск және Сочи қалаларындағы кеңселердің құрылымы тәулік бойы жұмыс істеуге мүмкіндік береді.
«Янус» компаниясының Ауызша аударма бөлімі Сочи қаласында Олимпиада ойындарын дайындау және өткізу барысындағы ірі іс-шараларда ауызша аударма қызметін көрсетуде және техникалық сүйемелдеуде теңдессіз тәжірибе алды. Дайындық барысында біздің мамандар өте маңызды іс-шараларда, соның ішінде ХОК 126-сессиясында, ХОК координациялық комиссиясының отырыстарында, ХОК басшыларының инспекциялық сапарларында және Олимпиада мен Паралимпиада делегациялары басшыларының семинарларында аударма бойынша көмек көрсетті.
Сонымен қатар құрылыс, энергетика, көлік, уақытша инфрақұрылым, жайғастыру, қауіпсіздік, телерадио хабарлары саласындағы және нысандардың кешенді интеграциясы, метеорология және қар басу сияқты сирек кездесетін салалардағы ХОК мамандарының сапарларында сапалы лингвистикалық көмек маңызды рөл атқарды.
Сочи қаласындағы қысқы Олимпиада ойындары барысында біз бір уақытта 14 спорттық нысанға, 17 залға, «Еуростандарт» класындағы 15 аударма кабинасына, 20 тоннадан астам жабдыққа қызмет көрсетіп, 9 тілде аударма жасадық. «Янус» компаниясының атынан 5 аударма жобасының үйлестірушісі, 102 жоғары класты синхронды аудармашы, шетелдік 11 ХОК аудармашысы, сондай-ақ синхронды, дыбыстық және бейне жабдықтарының 32 инженері жұмыс атқарды.
Ойындар барысында жазбаша жобалармен жұмыс істеуге 5 жоба менеджері және 100-ден астам штаттық және штаттан тыс аудармашы шақырылды.
Ауызша жобалармен біздің үш үйлестірушіміз, ондаған жабдық инженерлері және шамамен 100 синхронды аудармашы белсенді жұмыс істеді. Олардың арасында аты аңызға айналған, алдыңғы бірнеше Олимпиадада жұмыс істеген Билл Вебер сияқты көрнекті аудармашылар да болды. Олимпиада ойындарын дайындау және жүргізу кезінде біздің әріптестер 800-ден астам іс-шарада аударма жасады.
Жұмысымыздың нәтижесі бойынша «Сочи 2014» ұйымдастыру комитеті мен РФ үкіметі біздің қызметіміздің сапасы өте жоғары болғанын атап өтті. Журналистер, спортшылар мен қарапайым жанкүйерлер де сондай жақсы пікірлерін айтты.
Олимпиада цифрлармен
Жазбаша аударма: 35 миллион сөз.
Ауызша аударма: 800-ден астам іс-шара.