Развитие продуктивных партнерских взаимоотношений с ведущими высшими учебными заведениями — одно из важнейших направлений работы команды компании Janus Worldwide. В числе успешно реализуемых инициатив — проведение на постоянной основе цикла образовательных семинаров и вебинаров, ежегодного конкурса на лучший перевод, предоставление возможности прохождения производственной практики или стажировки лучшим студентам, прошедшим конкурсный отбор, с перспективой дальнейшего трудоустройства в компанию на штатной или внештатной основе, а также участие коллег в вузовских и межвузовских научных конференциях и других мероприятиях. Второй квартал этого года был необычным для всего мира: пандемия, безусловно, изменила привычный ход вещей для миллионов людей, но работа Janus Worldwide с вузами не прекращалась, а, наоборот, набрала еще большие обороты, чему мы, несомненно, очень рады.
Во втором квартале в компании успешно прошли практику 20 студентов из различных учебных заведений: МГТУ им. Н. Э. Баумана, МГУ им. М. В. Ломоносова, ГБПОУ МИПК им. И. Федорова, РГПУ им. А. И. Герцена, СПбГЭУ, НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, ВГУ, Университета Гренобль Альпы (Université Grenoble Alpes) и Миддлберийского института международных исследований в Монтерее (Middlebury Institute of International Studies at Monterey). Студенты работали в отделах корпоративных услуг, оперативного перевода (EDGE), ИТ-проектов, локализации мультимедиа, а также верстки и предпечатной подготовки (DTP) и за время прохождения практики продемонстрировали высокий уровень мотивации, обучаемости и грамотности при освоении профессиональных переводческих программ и хороший уровень самостоятельной работы.
«Студенты, проходившие переводческую практику, показали высокий уровень владения английским и русским языками. Коллеги отмечают наличие потенциала для развития профессиональных навыков. Всех студентов оценили на отлично и предложили внештатное сотрудничество», — комментирует Елена Московкина, руководитель направления подбора и адаптации персонала.
Команда Janus Worldwide с удовольствием принимает участие в разнообразных вузовских мероприятиях и событиях. В мае и июне команда Janus Worldwide — Константин Иоселиани (президент компании), Виталий Астафьев (руководитель отдела немецких проектов), Евгений Липинский (руководитель проектной группы в отделе корпоративных услуг), Елена Московкина (руководитель направления подбора и адаптации персонала), Анна Мусихина (ведущий редактор в отделе корпоративных услуг), Наталья Рудинская (директор по ключевым клиентам) и Наталья Тарасова (руководитель отдела ресурс-менеджмента) — вошла в состав комиссии на выпускных экзаменах и защитах дипломных работ в Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ).
Комментирует Наталья Тарасова: «В этом году мне представилась замечательная возможность стать независимым членом комиссии на выпускных экзаменах и защитах дипломных работ в МГЛУ. Достаточно интересный и необычный опыт для меня — прочувствовать атмосферу, наблюдать за процессом сдачи экзаменов выпускниками и выставления оценок преподавателями одного из ведущих лингвистических вузов страны. Теперь есть четкое видение, как все это происходит на самом деле: что-то восхитило, что-то возмутило, но в целом опыт достаточно положительный. Спасибо за такую возможность!»
«Я впечатлена тем, как вуз быстро адаптировался и подстроился под новый дистанционный формат работы: экзамены проводились на платформе Zoom с четким соблюдением тайминга и всех важных нюансов, таких как проверка паспорта, зачетной книжки, присутствия в комнате только экзаменуемого, а также отмечу, что организаторы быстро управляли переходом между виртуальными комнатами, а студенты слаженно работали в экстремальных условиях. Технологии нас очень выручили и открыли перед всеми нами двери в новую реальность. Думаю, что в будущем выпускники будут с большим энтузиазмом осваивать новое. Удачи им в профессии!», — отмечает Наталья Рудинская.
Общение со студентами и выпускниками очень вдохновляет нашу команду, и мы будем и далее развивать новые формы партнерства и взаимодействия с учебными заведениями. Мы рады отметить высокий потенциал молодого поколения и приглашаем лучших из лучших разделить с нами прекрасный путь в захватывающем и многогранном мире перевода и локализации.