В марте президент компании Janus Worldwide Константин Иоселиани вошел в программный комитет крупнейшей российской конференции в отрасли перевода и локализации — Translation Forum Russia. В 2018 году форум состоится уже в девятый раз.
Translation Forum Russia ежегодно собирает свыше 300 участников, в числе которых руководители переводческих компаний, штатные переводчики и фрилансеры, руководители отделов перевода, представители вузов, общественных организаций, отраслевых объединений, компании —разработчики специализированного программного обеспечения, издательства, поставщики оборудования и многие другие. У форума очень насыщенная и интересная программа: доклады, презентации, мастер-классы, панельные дискуссии, круглые столы и другие виды активности. В общей сложности запланировано 100 мероприятий. У Translation Forum Russia важная миссия — быть постоянной площадкой переводческой отрасли в России.
В программный комитет мероприятия входят руководители крупнейших переводческих компаний России. Константин Иоселиани, как член программного комитета, занимается организацией бизнес-потока, в рамках которого представлены актуальные темы для бюро переводов — от разработки каналов продаж и продвижения услуг до поиска смежных ниш и организации переводческой команды для обслуживания крупных мероприятий. Огромный опыт Константина на рынке перевода и локализации (более 20 лет успешной работы) гарантирует, что предложенная им информация обогатит всех участников мероприятия новыми полезными знаниями и вдохновит на дальнейшее совершенствование и развитие.