Устный перевод — очень важное и перспективное направление работы компании Janus. Центр устных переводов был организован в 2007 году для предоставления полного комплекса лингвистической и технической поддержки нашим заказчикам.

За это время центр устных проектов компании Janus получил беспрецедентный опыт оказания услуг устного перевода и аренды оборудования, позволяющий разрабатывать комплексные решения для любого заказчика и проекта вне зависимости от масштабов мероприятия.

Международные конференции, форумы, конгрессы, обучающие семинары, выставки и просто бизнес-переговоры — это не полный  список мероприятий, организованных нашими специалистами в кратчайшие сроки для самых требовательных клиентов.

Мы создали уникальную команду специалистов высокой квалификации, которые не только отлично разбираются в своей предметной области, но и прекрасно чувствуют тонкости языка перевода, что обеспечивает точную передачу смысла.

Наши высококлассные менеджеры, получившие огромный опыт работы в проведении мероприятий, сделают все возможное, чтобы эффективно организовать перевод, оперативно предоставить переводчиков и оборудование.

Для получения подробной консультации по устному переводу и набору оборудования для вашего мероприятия оставьте  запрос, и наш специалист свяжется с вами.

ПРЕИМУЩЕСТВА ЗАКАЗА УСЛУГ УСТНОГО ПЕРЕВОДА В JANUS

  • Мероприятие «под ключ»: мы выполняем все работы, связанные с регистрацией участников, монтажом и демонтажем оборудования, подбором синхронистов, координацией в ходе мероприятия, техническим сопровождением.
  • Выгодные условия сотрудничества: оптимальные цены на услуги, индивидуальные скидки, стабильные и отлаженные процессы работы.
  • Переводчики высшей квалификации: опыт работы устных переводчиков свыше 10 лет в крупных государственных и международных структурах.
  • Широкий спектр тематик перевода: переводчики компании Janus работают в следующих профессиональных сферах: медицина, политика, экономика, спорт, ИТ и телекоммуникации, нефтегазовая промышленность, автомобилестроение, реклама, маркетинг, шоу-бизнес и др.
  • Контроль качества мирового уровня: все переводчики и специалисты инженерного отдела проходят несколько этапов отбора.