Синхронный перевод — вид устного перевода, выполняемый переводчиком сразу с одновременным прослушиванием переводимого текста.
Классический синхронный перевод выполняется с использованием специального оборудования для синхронного перевода речи и кабины переводчика.
Синхронисты всегда работают в паре.
Синхронный перевод требует от переводчика отличного знания иностранного и родного языков, многолетней подготовки, быстрой реакции и особых навыков, позволяющих одновременно слушать и переводить услышанный текст.
Переводчик-синхронист слушает выступление докладчика и переводит его, продолжая переводить, не дожидаясь, пока докладчик закончит.
Сфера применения:
- международные конференции;
- форумы;
- конгрессы;
- семинары;
- презентации.