ПИСЬМОВИЙ ПЕРЕКЛАД

Багатомовний переклад

Масштабні та складні багатомовні проекти – наша спеціалізація. Саме в цих проектах розкривається весь потенціал компанії: стандарти керування проектами вищого класу, ефективна робота на всіх етапах і бездоганно функціонуюча система керування якістю.

Багаторічний досвід роботи, знання сучасних перекладацьких технологій та ефективне управління лінгвістичними ресурсами дають змогу компанії Janus виконувати навіть найбільші проекти з багатомовної локалізації в обмежені терміни з найвищою якістю.

Ми виконуємо повний комплекс послуг із багатомовної локалізації. Унаслідок нашої роботи клієнт отримує готові до друку мовні версії документів і локалізований на кілька мов додаток.

Переклад на російську мову та мови країн СНД

Перекладачі та редактори компанії Janus – висококваліфіковані спеціалісти, які володіють найновішими перекладацькими технологіями та мають значний досвід роботи з наступними тематиками:

  • ІТ, телекомунікації, зв’язок;
  • художній переклад;
  • автомобільна промисловість, машинобудування;
  • фізика, хімія, біологія, медицина;
  • ігри;
  • нафтопереробна промисловість;
  • маркетинг, фінанси, право тощо.

Наш відділ по роботі з персоналом постійно піклується про те, щоб професійний рівень наших лінгвістів постійно підвищувався. Усі спеціалісти, з якими ми працюємо, проходять багатоетапне тестування, результати їхньої роботи відслідковуються та враховуються під час розподілу роботи. Таким чином, ми можемо зібрати команду перекладачів і редакторів для будь-якої тематики чи об’єму робіт у максимально короткі терміни.

Наші виробничі офіси розташовані в Росії (Москва, Нижній Новгород, Санкт-Петербург, Томськ, Сочі), Україні (Київ) та Казахстані (Алмати). Розподілена структура компанії та підтримка місцевих офісів у країнах СНД дає змогу пропонувати клієнтам виключно доступні ціни на всі види послуг.

ПОСЛУГИ

ЛОКАЛІЗАЦІЯ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ

Плануєте вивести свої програмні рішення на міжнародний ринок? Ми можемо надати вам консультацію з питань інтернаціоналізації будь-якого програмного забезпечення. Це можуть бути як рекомендації з розробки ПЗ, які дають змогу отримати максимальну стабільність і мінімальні витрати під час локалізації, так і комплекс підготовчих робіт, які в значній мірі зекономлять вам бюджет і трудові затрати.

Ваше програмне забезпечення вже перекладене на російську мову чи будь-яку іншу мову? Ми пропонуємо вам послуги з лінгвістичного та функціонального тестування перекладеного ПЗ, допоможемо оцінити адекватність перекладу, за потреби виконаємо виправлення, доперекладемо, адаптуємо або надамо допомогу щодо вибору подальшої стратегії локалізації.

Ми пропонуємо комплексні рішення з локалізації програмного забезпечення та веб-сайтів одразу на кілька мов паралельно (понад 30 мов одночасно), що забезпечує нашим замовникам можливість оперативно вивести продукцію на нові ринки та зекономити власні ресурси.

Ми виконуємо всі види робіт, які вимагаються, щоб отримати якісний переклад ПЗ, зокрема інсталяція програмного забезпечення, аналіз і підготовка файлів для перекладу, створення та перевірка знімків екрана, багатоетапна перевірка перекладених файлів і лінгвістичні тестування.

За потреби, щоб полегшити взаємодію, можлива інтеграція компанії у виробничий цикл замовника. Ця проактивна стратегія, а також можливість розміщати замовлення безпосередньо через наш корпоративний портал дають змогу нашим клієнтам значно зекономити адміністративні ресурси.

Компанія Janus виконує весь комплекс робіт, який вимагається, щоб забезпечити високоякісну локалізацію програмного забезпечення:

  • тестування інтернаціоналізації;
  • підбір ресурсів для локалізації;
  • створення знімків екрана та тестування користувацького інтерфейсу;
  • перевірка якості перекладів, кінцеве вичитування перекладів в інтерфейсі;
  • функціональне тестування;
  • збірка ПЗ;
  • послуги з мультимедіаінжинірингу;
  • верстка та підготовка перед друком.

Співпраця з компанією Janus у галузі локалізації ПЗ – це переваги для вас:

  • прискорення виходу на ринок мовних версій вашої продукції;
  • присутність вашого бренда на глобальному ринку;
  • підтвердження лояльності вашої компанії споживачам;
  • відповідність локальних версій вашого ПЗ культурним стандартам тих ринків, на яких воно представлене;
  • висока якість і надійність локалізованих версій ПЗ.

Щоб отримати докладну консультацію, залиште запит, і наш спеціаліст зв’яжеться з вами.