Ойындарды локализациялау

Осы жылдар бойы біз ойын индустриясында он жылдан астам тәжірибесі бар локализаторлар тобын жинадық. Біз бейнеойындарды локализация циклінің және процестерді тиімді басқарудың барлық қыр-сырын білеміз. Әрбір жоба менеджері компания ішінде міндетті сертификаттаудан өтеді. Біз әрдайым жаңа өнімдер туралы біліп отырамыз және ай сайын тақырыптық тренингтер мен семинарлар өткіземіз.

Janus Worldwide компаниясының ойын аудару саласындағы мамандар ойындарға қатысты барлық нәрсені локализациялауға, соның ішінде маркетингтік материалдар, ойын мазмұнын, дауыстық акцияларды, SEO, ASO, тестілеуге және мультимедиа үшін сенімді серіктес болып табылады.

Janus Worldwide клиенттерді автоматтандыруда да, API қосқышымен интеграциялауда да қолдайды, бұл жобаларды тасымалдауды жеңілдетеді. Сіз біздің клиенттік портал және ұсынылған аналитика арқылы прогресіңізді бақылай аласыз.

Сонымен қатар, кішігірім көлемдегі шұғыл, тұрақты тапсырмалар үшін біз өзіміздің дамыған Ғаламдық технологиялық платформамызды (GTP) қолданамыз. Бұл хат алмасуда уақытты үнемдей отырып, тапсырмаларды тікелей жұмысқа жіберуге мүмкіндік береді.

2008 ЖЫЛДАН БАСТАП JANUS WORLDWIDE КОМПАНИЯСЫ ОЙЫНДАРДЫ ЛОКАЛИЗАЦИЯЛАУ БОЙЫНША ҚЫЗМЕТТЕРДІҢ ТОЛЫҚ АУҚЫМЫН ҰСЫНАДЫ

  • Әртүрлі қиындықтағы ойындар: әлеуметтік және кездейсоқтан бастап, жаһандық 4Х стратегиясы мен MMO-ға дейін.
  • Барлық танымал баг-трекерлерді пайдалану: Jira, Redmine, Bugzilla.
  • Көптеген ойын платформаларына қолдау көрсету: Windows, MacOS, Android, iOS.
  • Жобаның барлық кезеңдерінде сапаны бақылау; ішкі лингвистикалық тестілеу.
  • Тиімді командалы жұмыс және жылдам орындау.

ОЙЫНДАР ЛОКАЛИЗАЦИЯСЫ ПРОЦЕСІНІҢ СХЕМАСЫ

Janus Worldwide әлемдегі клиенттерге ойындарыңызды ана тілінде жазылғандай етіп қабылдауға мүмкіндік беретін кешенді ойын аудармасын ұсынады!

ЛИНГВИСТИКАЛЫҚ ТЕСТІЛЕУ

Janus Worldwide интернационалдандыруға, ойын мазмұнын функционалды және лингвистикалық тестілеуге, сондай-ақ ойын интерфейстерін 100-ден астам түрлі тілдерге локализациялауға маманданған. Біз аударма сапасын бәрінен жоғары қоямыз, біздің ойын тестілеу тобымыз тестілеудің екі түрін де кәсіби деңгейде орындайды, көптеген құралдар мен бағдарламалық құралдың көмегімен қателерді қадағалайды, соның ішінде JIRA, Redmine, Bugzilla сияқты салалардағы танымал баг-трекерлер. Барлық аудармалар аударылған мәтін мен түпнұсқадағы айнымалылар мен тегтердің сәйкестігі үшін міндетті түрде тексеріледі. Бізде автоматтандырылған стандартты тексеру процедуралары, сапаны бақылаудың өзіндік құралдары (TermCheck) және сапаны қамтамасыз етудің автоматтандырылған процедуралары бар.

  • Ойындарды тестілеу саласындағы лингвистер мен кәсіпқойлар орындайды.
  • Бізде ойын жобаларын тексеруге мамандандырылған штаттық тестерлер мен менеджерлер бар.
  • Біз ойындарды 15–20 тілде бір уақытта тестілей аламыз.
  • Біз әр жоба бойынша тестілік жоспар құрамыз және табылған қателіктерді талдаймыз.
  • Біз баг-трекерлерде (Jira, Redmine, Bugzilla) жұмыс істеп, клиенттің талаптарына сәйкес есептерді жасаймыз.

МАҚАЛАЛАР