МАРКЕТИНГОВАЯ АДАПТАЦИЯ
И ТРАНСКРЕАЦИЯ

Услуги маркетинговой адаптации и транскреации помогут вашему посланию звучать аутентично для каждого конкретного целевого рынка. Наши эксперты работают с любым видом контента (текст, графика и т. д.) и преобразуют его согласно культурным и иным нормам целевой аудитории, при этом сохраняя заложенный в нем смысл. Преобразованный контент гарантированно найдет отклик у целевой аудитории и поможет решить стоящие перед вами маркетинговые и другие бизнес-задачи.

УСЛУГИ ТРАНСКРЕАЦИИ И АДАПТАЦИИ КОНТЕНТА

Транскреация востребована среди компаний, планирующих выйти за пределы местного рынка и начать экспортировать продукты и услуги в другие регионы и страны. Как правило, объектами транскреации становятся рекламные тексты, товарные знаки, названия брендов, слоганы и маркетинговые материалы.

Перед запуском рекламных кампаний для иностранной аудитории необходимо помнить, что каждый зарубежный рынок имеет свои особенности, требующие адаптации контента. Какими бы малозаметными ни были эти отличия, их крайне важно учитывать при создании контента, чтобы исключить любые проблемы и казусы. Транскреация предполагает не только творческий перевод, но и изменение контента с учетом географических, культурных и других реалий нового рынка. При этом выполняется не дословный перевод, а переработка текста с сохранением основного сообщения, стиля, тональности и контекста оригинала и подачей информации в форме, близкой жителям конкретного региона. Помимо переработки текста, процесс творческой адаптации часто требует изменения прилагаемой к нему графики, шрифтов и других подобных элементов, которые также должны соответствовать нормам целевого рынка.

ПереводЛокализацияТранскреация
Основные особенностиСохранение контента в полном объеме.Сохранение смысла.Разработка нового контента для достижения бизнес-целей.
ЯзыкБуквальная передача всей информации.Адаптация смысла с учетом культурного контекста конкретной страны.Создание текста на целевом языке с нуля. В зависимости от конкретного бренда для продвижения может использоваться английский.
ГрафикаБез изменений.Изменения в соответствии с нормами целевой аудитории.
ВерсткаБез изменений.Минимальные изменения.Изменения в соответствии с нормами целевой аудитории.
Знаки и символыБез изменений.Без изменений.Метафоричны по своей природе; подлежат разработке.
Перевод
Основные особенности:
Сохранение контента в полном объеме.
Язык:
Буквальная передача всей информации.
Графика:
Без изменений.
Верстка:
Без изменений.
Знаки и символы:
Без изменений.
Локализация
Основные особенности:
Сохранение смысла.
Язык:
Адаптация смысла с учетом культурного контекста конкретной страны.
Графика:
Изменения в соответствии с нормами целевой аудитории.
Верстка:
Минимальные изменения.
Знаки и символы:
Без изменений.
Транскреация
Основные особенности:
Разработка нового контента для достижения бизнес-целей.
Язык:
Создание текста на целевом языке с нуля. В зависимости от конкретного бренда для продвижения может использоваться английский.
Графика:
Изменения в соответствии с нормами целевой аудитории.
Верстка:
Изменения в соответствии с нормами целевой аудитории.
Знаки и символы:
Метафоричны по своей природе; подлежат разработке.

СТАТЬИ

ИСТОРИИ УСПЕХА