КОНТРОЛЬ
КАЧЕСТВА

Качество — это важнейший критерий успешной реализации проекта. В компании Janus Worldwide к этому вопросу подходят очень ответственно: все проекты обязательно проходят многоэтапные автоматические и полуавтоматические процедуры контроля качества. Проводятся проверки самого разного характера: проверка терминологии, тегов, верстки макета, соответствия региональным стандартам и прочие. Все они служат одной цели — обеспечить высокое качество финальных материалов. Эксперты Janus Worldwide гарантируют результат, предвосхищающий ваши ожидания.

КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА

Все переводческие проекты, реализуемые нашей компанией, проходят локализационное тестирование и многоуровневую проверку в соответствии с международными стандартами, что позволяет нам гарантировать высокое качество предоставляемых услуг. Мы используем проверенный систематичный, последовательный и масштабируемый подход, адаптированный под особые требования проектов, обеспечивая высокое качество перевода. В соответствии с требованиями международных стандартов ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015 все переводческие проекты проходят многоуровневую процедуру проверки для обеспечения точности перевода. Многоязычный контроль качества включает в себя следующие процедуры:

  • формальные проверки (на предмет пустых строк, непереведенного текста и т. д.);
  • проверку тегов;
  • проверку терминологии с использованием терминологической базы или глоссариев клиента;
  • проверку консистентности и обратной консистентности;
  • проверку пунктуации;
  • проверку чисел;
  • проверку соответствия региональным стандартам;
  • проверку соответствия пользовательскому интерфейсу;
  • проверку верстки макета;
  • снятие скриншотов и локализационное тестирование (при необходимости).

На разных стадиях работы над проектом мы применяем ряд полуавтоматических и автоматических процедур контроля качества. Для автоматизации процесса мы используем разнообразные инструменты контроля качества, которыми управляют наши лингвисты и тестировщики.

УСЛУГИ ТЕС­ТИ­РО­ВА­НИЯ
Лингвистические про­вер­ки, функциональное тес­ти­ро­ва­ние про­грамм­но­го обес­пе­че­ния, ло­ка­ли­за­ци­он­ное тес­ти­ро­ва­ние поль­зо­ва­тель­ско­го ин­тер­фей­са.

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРОВЕРКА

Наши ведущие лингвисты-тестировщики, являющиеся носителями языка, проверяют точность перевода материалов и соответствие культурным стандартам целевого рынка. Этот этап проверки осуществляется сразу после выхода первой версии вашего программного обеспечения; все обнаруженные неточности вносятся в ПО для отслеживания ошибок. Процесс лингвистической проверки включает проверку соответствия глоссариям, руководствам по стилю и существующим переводам. Этапы проверки осуществляются до утверждения финальной версии продукта и устранения всех ошибок.

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

Функциональное тестирование — это сложный процесс, включающий множество частей и этапов. В ходе тестирования перед выпуском финальной версии продукта выявляются непредвиденные ранее проблемы. Наши технические специалисты следят за тем, чтобы в процессе локализации в программном обеспечении не появились ошибки, которые изменяют функционал приложения или препятствуют его работе.

ТЕСТИРОВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ИНТЕРФЕЙСА

Технические специалисты методично просматривают пользовательский интерфейс локализованного продукта на предмет ошибок кодирования, из-за которых появляются посторонние символы, усечения текста, ошибок динамического изменения размера, проблем отображения графической информации, ошибок форматирования, непереведенного текста и информации, не соответствующей культурным стандартам целевого рынка. Наша платформа для сотрудничества обеспечивает бесперебойную работу, предоставляя техническим специалистам возможность обнаруживать ошибки и работать с носителями языка и командами в стране, чтобы исправлять проблемы, перестраивать интерфейс и проводить повторную проверку перед финальной сдачей.


Автоматические инструменты контроля качества и обязательное редактирование позволяют нам поддерживать высокое качество услуг, которое не сказывается на их стоимости или сроках сдачи.

В КАЧЕСТВЕ СТАНДАРТА МЫ ИСПОЛЬЗУЕМ СИСТЕМЫ ПАМЯТИ ПЕРЕВОДОВ.

В ЦИКЛЕ ПРОИЗВОДСТВА ЗАДЕЙСТВОВАНЫ АВТОМАТИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА.

РАБОТУ ОСУЩЕСТВЛЯЮТ ОПЫТНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИАЛИСТЫ.

СТАТЬИ