GTP 2.0

Global Technology Platform 2.0 — онлайн-платформа для управления переводческими проектами, которая упрощает взаимодействие между клиентом и исполнителем, работающим от лица компании Janus Worldwide.

GTP 2.0 охватывает весь спектр функциональных возможностей переводческого процесса, включая ускоренную обработку заказов, и позволяет просматривать статистические данные и отслеживать ход выполнения текущих и статус завершенных проектов.

GTP. Видео

ОПТИМИЗИРОВАННЫЙ ФУНКЦИОНАЛ И ИНТУИТИВНО ПОНЯТНЫЙ ИНТЕРФЕЙС ДЛЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПРОЕКТАМИ

Сегодня перед компаниями, работающими на глобальном рынке, стоит задача перевода своих материалов на различные иностранные языки. При этом выполнение особенно трудных и масштабных проектов поручается, как правило, переводческой компании. В этой ситуации проблемой может стать последующий контроль, так как вам необходимо отслеживать работу стороннего исполнителя, оперативно направлять задания и в то же время вести учет всех действий в собственной системе.

Мониторинг расходов и быстрый расчет стоимости проекта без необходимости обращаться к менеджеру каждый раз, когда вам нужно передать материалы проекта или получить необходимую аналитическую информацию в визуальной форме для ускорения принятия решения и внесения улучшений, — все это может представлять некоторую сложность.

Разработанная Janus Worldwide глобальная технологическая платформа GTP (Global Technology Platform) удовлетворяет эти потребности, представляя собой решение, упрощающее и облегчающее работу переводческих команд на стороне заказчика.

В настоящее время отраслевая практика оптимизации взаимодействия между клиентом и поставщиком лингвистических услуг является фундаментальным критерием и показателем эффективности процессов компании.

ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ РЕШЕНИЕ GTP 2.0 ДЛЯ ПРОЦЕССА ПЕРЕВОДА

Платформа управления проектами представляет собой инструмент, разработанный для повышения эффективности процессов в широком спектре отраслей. Как бы сильно ни отличались различные сферы деятельности, в основе их существования лежат процессы.

Не имеет значения, с какой сферой связан ваш бизнес: с медициной и здравоохранением, промышленным производством, маркетингом, мультимедиа, розничной торговлей, интернет-продажами или юриспруденцией, — в любой из них всегда найдется область, которой не хватает автоматизации, согласованности и простоты.

Janus Project — хранилище данных о всем жизненном цикле проекта — содержит всю историю проекта в одном месте и обеспечивает легкий доступ к базе данных проекта. С помощью Janus Project менеджер переводческого проекта на стороне клиента может самостоятельно просматривать статус десятков проектов в режиме реального времени. Если по проекту возникают вопросы, их можно задать, используя встроенный интерфейс обмена сообщениями. Благодаря этому у вас под рукой будет история переписки, к которой всегда можно вернуться, чтобы проверить, какие задачи обсуждались и какие решения были приняты.

Janus Budget — настраиваемый модуль составления бухгалтерской отчетности, в котором содержится актуальная информация о выделенном бюджете и общих инвестициях в переводческий проект. В модуле устранена необходимость ручного мониторинга бюджета, что также способствует повышению эффективности. GTP позволяет указывать в заказе общую сумму и быстро проверять оставшийся бюджет в разделе Janus Budget.

Janus DashPort — высокопроизводительная функция отслеживания проектов. Это домашняя страница, на которой пользователи могут просматривать статус текущих проектов и обновленные статистические данные. Сегодня прозрачность аналитических данных по проекту — это ключевой фактор плодотворного взаимодействия клиента и поставщика. Теперь достаточно взглянуть на пару графиков в Janus Dashport, чтобы принять решение о перераспределении бюджета или более жестком контроле сроков выполнения проекта.

Janus TermCheck позволяет сократить трудозатраты и время на обработку терминологии, чтобы у создателей контента оставалось больше времени на подготовку новых публикаций. Терминологическое единообразие — один из важнейших показателей качественного перевода. На платформе GTP предусмотрена функция сохранения списков терминов с легким доступом к базам по конкретным продуктам, что обеспечивает последовательный и точный перевод.

Janus Express позволяет клиентам отправлять небольшие объемы текста на перевод при гарантированной норме выработки до 500 слов единовременно по каждому языку.

Согласно исторически сложившейся практике в переводческой отрасли, малые объемы и (или) сжатые сроки выполнения заказов всегда сопряжены со значительными доплатами — но только не с Janus Express!

Этот инструмент обеспечивает быстрый перевод с гарантированными сроками без административных процессов, таких как ожидание расчета сметы или оформление заказа.

Janus Perfect — многоуровневый автоматизированный процесс контроля качества, позволяющий предотвращать переводческие ошибки в процессе управления переводом. Благодаря функции индивидуальной настройки профилей проверки для различных типов текста и языков в соответствии с конкретными требованиями клиентов он позволяет контролировать соблюдение терминологии с помощью уникальных глоссариев, сократить время, затрачиваемое на проверку, и получить высококачественный конечный продукт.

Процесс перевода с GTP последователен, автоматизирован и прост!

СТАТЬИ

ИСТОРИИ УСПЕХА

ВИДЕО