Досягнення та партнери

Відповідність стандартам ISO 9001:2015, ISO 17100:2015 та ISO 13611:2014

КЕРУВАННЯ ЯКІСТЮ ПЕРЕКЛАДУ — КЛЮЧОВИЙ АСПЕКТ ДЛЯ СЕРТИФІКОВАНОЇ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОЇ КОМПАНІЇ

У квітні 2020 року компанія Janus Worldwide успішно пройшла два ресертифікаційні аудити. Ми підтвердили повну відповідність своєї системи менеджменту якості вимогам стандарту ISO 9001:2015 («Системи менеджменту якості. Вимоги»). Ця версія стандарту передбачає, крім орієнтації на потреби клієнтів, про яку раніше було заявлено в стандартах ISO і в межах моделі PDCA, низку нових вимог: керування ризиками, знаннями, змінами й стратегічний менеджмент. Також наші послуги перекладу повністю відповідають стандарту ISO 17100:2015 («Перекладацькі послуги. Вимоги до перекладацьких послуг»). Аудити проводили фахівці компанії TÜV NORD CERT GmbH та Австрійського інституту зі стандартизації (Austrian Standards plus GmbH) відповідно.

Компанія Janus Worldwide також сертифікована за стандартом ISO 13611:2014 («Усний переклад. Керівництво з усного перекладу для локальних спільнот») як постачальник послуг усного перекладу для локальних спільнот. Цей сертифікат, виданий Австрійським інститутом зі стандартизації, засвідчує, що компанія Janus відповідає всім критеріям і вимогам стандарту та виконує всі наведені в ньому рекомендації.

Усі перекладацькі проекти, які реалізує наша компанія, проходять багаторівневу перевірку відповідно до міжнародних стандартів, тому ми можемо гарантувати високу якість послуг перекладу. Однак немає межі досконалості, і Janus Worldwide продовжує безперервно покращувати якість послуг професійного перекладу. Це підтверджують результати щорічних аудитів і новий сертифікат, який демонструє відповідність нашої компанії ще одному міжнародному стандарту.

ДОСЯГНЕННЯ

У найновіших рейтингах найбільших перекладацьких компаній, підготовлених CSA Research, Janus Worldwide посідає 40-е місце у світі й 7-е — у Західній Європі. У межах рейтингів компанії проранжовано за розміром обороту у 2020 році.

CSA Research — це незалежна компанія, яка займається ринковими дослідженнями, аналізом і консультуванням у сфері письмового й усного перекладу, локалізації, глобалізації та інтернаціоналізації (www.csa-research.com/@CSA_Research).

Агентство досліджень ринку лінгвістичних послуг і технологій Slator публікує інформацію про людей, компанії та проекти, які є значущими в галузі, про ключові рушійні сили індустрії лінгвістичних послуг, а також індекс Slator (LSPI), який визначає місце постачальника лінгвістичних послуг на ринку. Slator також проводить дослідження на індивідуальне замовлення, публікує інформацію на своєму сайті Slator.com та організовує конференції за участі провідних представників галузі для обговорення актуальних питань.

Компанія Janus Worldwide посідає 1-е місце в рейтингу найбільших перекладацьких компаній Росії — 2020, підготовлений дослідницьким агентством Translation Rating. Рейтинг компаній складено за обсягом виторгу від профільних послуг за 2019 рік. Виторг Janus Worldwide у 2019 році склав 25,4 мільйона доларів, або 1,6408 мільярда рублів, що вкотре робить компанію абсолютним лідером ринку за цим показником.

АСОЦІАЦІЇ

Janus Worldwide є членом найбільшої міжнародної асоціації перекладацьких компаній — The Globalization and Localization Association (GALA) — з 2006 року. GALA — представницька некомерційна міжнародна асоціація індустрії перекладу, інтернаціоналізації, локалізації та глобалізації. Це платформа, на якій її члени можуть дискутувати, розробляти нові рішення, демонструвати досягнення галузі, формувати загальні принципи й доносити їх до представників інших галузей. Janus є членом GALA та підтримує її місію. Докладнішу інформацію наведено на сайті www.gala-global.org.

Московський перекладацький клуб (МПК), заснований у 2014 році провідними перекладацькими компаніями Росії, уже понад шість років веде спільну діяльність на користь галузі перекладу й локалізації. Триває неперервний обмін знаннями, досвідом, ідеями та інсайтами в ході постійної онлайн- і офлайн-взаємодії. Саме на базі МПК народилася ідея надати об’єднанню перекладацьких компаній юридично оформленого статусу — 7 липня 2020 року відбулася довгоочікувана офіційна реєстрація Асоціації перекладацьких компаній (АПК). Президент Janus Worldwide Костянтин Іоселіані є одним із засновників Московського перекладацького клубу й віце-президентом Асоціації перекладацьких компаній.

ПАРТНЕРИ

Janus має сертифікат Across v6.3. Сертифікація Across дала можливість фахівцям Janus досягти ще вищого рівня якості перекладу й забезпечити максимальний захист конфіденційної інформації клієнтів.

Компанія Across Systems GmbH — постачальник провідної програмної платформи корпоративних лінгвістичних ресурсів і процесів Across Language Server. Головний офіс компанії в Карлсбаді («технологічний пояс» округу Карлсруе) керує діяльністю Across у всьому світі. Докладнішу інформацію наведено на сайті www.across.net.

Компанія Janus успішно застосовує в роботі низку програмних продуктів MemoQ, які дають змогу істотно оптимізувати робочі процеси, збільшити швидкість і якість виконання проектів і, відповідно, підвищити ступінь задоволеності й лояльності клієнтів. До програмних продуктів, які ми використовуємо, увійшли система керування перекладацькими проектами MemoQ Server, система керування термінологією Qterm та інструмент MemoQ API, який здійснює інтеграцію MemoQ Server із різними системами компанії, зокрема з власною системою керування проектами.

MemoQ є кращим програмним забезпеченням для фрилансерів і перекладацьких компаній.

Для отримання докладнішої інформації відвідайте сайт www.memoq.com.

Компанія Quanos Content Solutions спеціалізується на розробці програмного забезпечення для створення й поширення розумної інформації. Компанію засновано в 1995 році, і спочатку вона називалася SCHEMA. На сьогодні в її головному офісі та центрі розробок у Нюрнберзі працюють понад 140 експертів.

Серед продуктів із найбільшим попитом, які пропонує компанія, представлено системи XML SCHEMA ST4 і SCHEMA CDS. Вони дають змогу вести документацію та виконувати технічне редагування за модулями. Зараз системи встановлено на понад 600 майданчиках. Популярний редактор XML SCHEMA ST4 є стандартним інструментом технічного редагування відповідно до сучасних вимог. У SCHEMA CDS застосовуються інтелектуальні технології для надання узгоджених даних високої якості, зібраних з урахуванням контексту. За допомогою цих інструментів редактори можуть без додаткових труднощів створювати розумний контент і публікувати його в різноманітних форматах і видах.

Рішення компанії Quanos Content Solutions збільшують корисний потенціал технічної інформації за рахунок наскрізного керування контентом. Вони підвищують ефективність технічної документації, забезпечуючи персоналізовану взаємодію з цільовими групами з урахуванням їхніх запитів та особливостей. Завдяки цьому ваша технічна інформація перетворюється на цифрове джерело виробничих інновацій.

Програмне забезпечення від Quanos Content Solutions використовується для вирішення різних завдань у машинобудуванні й автомобілебудуванні, сфері інформаційних і медичних технологій, електронної та фармацевтичної промисловості. Продукція Quanos Content Solutions застосовується в багатьох компаніях, серед яких ABB, Agilent, Andritz, Atlas Copco, Bentley, Bombardier, Bosch, Bundesanzeiger, Carl Zeiss, Caterpillar, Daikin, Daimler, Datev, Doppelmayr, General Electric, Geberit, Haribo, Kaba, Konica Minolta, KSB, MAN, Miele, Österreichische Bundesbahnen, Philips, Porsche, Schaeffler Gruppe, SEW Eurodrive, Siemens, SMA, Stadler, Toyota, TüV, Voith, Weleda та Wincor Nixdorf.

Використовуючи повністю сумісну систему керування контентом SCHEMA ST4 з потужними фільтрами, компанія Janus оптимізує і автоматизує робочі процеси, щоб надавати клієнтам документацію різними мовами бездоганної якості.

Докладніше див. на сайті www.quanos-content-solutions.com.