КОНТРОЛЬ
ЯКОСТІ

Якість — це основоположний критерій успішної реалізації проєкту. У компанії Janus Worldwide до цього питання підходять дуже відповідально: усі проєкти обов’язково проходять багатоетапні автоматичні й напівавтоматичні процедури контролю якості. Виконуються перевірки найрізноманітнішого характеру: перевірка термінології, тегів, верстки макета, відповідності регіональним стандартам та інші. У всіх них одна ціль — забезпечити високу якість фінальних матеріалів. Експерти Janus Worldwide гарантують результат, що перевершує ваші очікування.

КОНТРОЛЬ ЯКОСТІ

Усі перекладацькі проекти, які реалізує наша компанія, проходять локалізаційне тестування й багаторівневу перевірку відповідно до міжнародних стандартів, що дає нам змогу гарантувати високу якість послуг, які надаємо. Ми використовуємо перевірений систематичний, послідовний і масштабований підхід, адаптований до особливих вимог проектів, забезпечуючи високу якість перекладу. Згідно з вимогами міжнародних стандартів ISO 9001:2015 та ISO 17100:2015 усі перекладацькі проекти проходять багаторівневу процедуру перевірки для забезпечення точності перекладу. Багаторівневий контроль якості включає такі процедури:

  • формальні перевірки (на відсутність пустих рядків, неперекладеного тексту тощо );
  • перевірку тегів;
  • перевірку термінології з використанням термінологічної бази чи глосаріїв клієнта;
  • перевірку консистентності та зворотної консистентності;
  • перевірку пунктуації;
  • перевірку чисел;
  • перевірку відповідності регіональним стандартам;
  • перевірку відповідності користувацькому інтерфейсу;
  • перевірку верстки макета;
  • створення знімків екрана та локалізаційне тестування (за потреби).

На різних стадіях роботи над проектом ми застосовуємо низку напівавтоматичних і автоматичних процедур контролю якості. Для автоматизації процесу ми використовуємо різноманітні інструменти контролю якості, якими керують наші лінгвісти й тестувальники.

ПОСЛУГИ ТЕСТУВАННЯ
Лінгвістичні перевірки, функціональне тестування програмного забезпечення, локалізаційне тестування користувацького інтерфейсу.

ЛІНГВІСТИЧНА ПЕРЕВІРКА
Наші провідні лінгвісти-тестувальники, які є носіями мови, перевіряють точність перекладу матеріалів і відповідність культурним стандартам цільового ринку. Цей етап перевірки здійснюється відразу після виходу першої версії вашого програмного забезпечення; усі виявлені неточності вносяться в ПЗ для відстеження помилок. Процес лінгвістичної перевірки включає перевірку відповідності глосаріям, посібникам зі стилю та наявним перекладам. Етапи перевірки здійснюються до затвердження фінальної версії продукту й усунення всіх помилок.

ФУНКЦІОНАЛЬНЕ ТЕСТУВАННЯ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
Функціональне тестування — це складний процес, що включає багато частин та етапів. Під час тестування перед випуском фінальної версії продукту виявляються непередбачені раніше проблеми. Наші технічні спеціалісти стежать за тим, щоб у процесі локалізації в програмному забезпеченні не з’явилися помилки, які змінюють функціонал додатка чи перешкоджають його роботі.

ТЕСТУВАННЯ КОРИСТУВАЦЬКОГО ІНТЕРФЕЙСУ
Технічні спеціалісти методично переглядають користувацький інтерфейс локалізованого продукту для виявлення помилок кодування, через які з’являються сторонні символи, усічення тексту, помилок динамічної зміни розміру, проблем відображення графічної інформації, помилок форматування, неперекладеного тексту й інформації, що не відповідає культурним стандартам цільового ринку. Наша платформа для співробітництва забезпечує безперебійну роботу, надаючи технічним спеціалістам можливість виявляти помилки та працювати з носіями мови й командами в країні, щоб виправляти проблеми, перестроювати інтерфейс і здійснювати повторну перевірку перед фінальною здачею.


Автоматичні інструменти контролю якості й обов’язкове редагування дають нам змогу підтримувати високу якість послуг, яка не позначається на їх вартості та термінах здачі.

ЯК СТАНДАРТ МИ ВИКОРИСТОВУЄМО СИСТЕМИ ПАМ’ЯТІ ПЕРЕКЛАДІВ.

У ЦИКЛІ ВИРОБНИЦТВА ЗАЛУЧЕНО АВТОМАТИЧНІ ІНСТРУМЕНТИ КОНТРОЛЮ ЯКОСТІ.

РОБОТУ ЗДІЙСНЮЮТЬ ДОСВІДЧЕНІ ТЕХНІЧНІ СПЕЦІАЛІСТИ.

СТАТТІ